Эстонская детская литература в Польше остается относительно незначительной. Поэтому любая попытка приблизить его к родному читателю — это не только интересный перевод и культурный жест, но и акт какой-то революции в сторону господствующей западной литературы. К таким инициативам, несомненно, относятся тома «Книги Пока» и «Сказки Поку» Эдгара Вальтера, переведенные с эстонского Анна Михалчук-Подлецкий.
Эстонские хорохоли и поклонение природе. Оригинальное название: Edgar Valter's Pok [KL Children]
kulturaliberalna.pl 2 месяцы назад
- Главная страница
- Национальный
- Эстонские хорохоли и поклонение природе. Оригинальное название: Edgar Valter's Pok [KL Children]
Related
Gry imperialne
27 минуты назад
PepsiCo inwestuje w Polsce kolejne niemal 50 mln dol.
58 минуты назад
recommended
IV Zawody Strzeleckie
2 часы назад










