Информационное агентство: Wydawnictwo Profit i S-ka издала книгу "Behind Murnau Wire. A Tale of Father and Son» Стефана Майхровского и Яна Майхровского. Томаш Збигнев Заперт обсудил это последнее обсуждение, которое мы приводим ниже.
Домой
Интервью: Ян Майхровски и Томаш Заперт
Книга «Перед Мурнау Прослушка» — это дополнение, к воспоминаниям вашего отца, Стефана Майхровского, было добавлено жизнью?
Ян Майхровски: Если этот вопрос является отсылкой или подсказкой к моему путешествию после многих лет следования по стопам моего отца в Мурнау, то, полагаю, вы можете сказать это. Только то, что книга "За проводами Мурнау"Стефан Майхровски не совсем воспоминание. Это скорее очень конкретный отчет участника, который, однако, предпочел уйти в тень сам, остаться анонимным. Мое дополнение к этой книге в виде "Перед Мурнау проводамиНаписанный в результате экспедиции и прошедшей там специальной встречи, он выводит отца из тени и позволяет ему говорить то, чего сам не говорил. Не напрямую, в любом случае. Благодаря этому была создана «Сказка о дочери и сыне» — как и книга с субтитрами. Совершенно верно, в обеих его частях, но в то же время такое, которое оставляет читателю место для собственных комментариев и домыслов. Песня гласит: «Солдат не будет врать девушке, хотя не все ей скажут».
Когда и при каких обстоятельствах капитан Стефан Майхровски оказался в Мурнау?
Ян Майхровски: Мой отец, капитан Стефан Майхровский, до войны был профессиональным кавалерийским офицером. В 1939 году он служил офицером разведки в штабе одной из ее бригад. Он прошел вместе с ней весь боевой путь — от недолгой поездки в Германию в Восточной Пруссии, через различные стычки с Германией и Красной Армией (Советский Социалистический Союз, ныне Российская Федерация, до финальной битвы оборонительной войны — при Коке). После этого столкновения, завершившегося только 6 октября 1939 года, капитуляция под командованием генерала Франсишека Клееберга из Независимой оперативной группы «Полеси» завершилась кампанией под названием «Сентябрь». Началось немецкое рабство. В соответствии с Женевской конвенцией об обращении с военнопленными 1929 года, которую Германия по существу (хотя и не без нарушений) уважала, офицеры направлялись на подделки, а нижние чины солдат — на сталаги. Вместе со многими коллегами из Независимой оперативной группы «Полесье» его отец отправился в VII А, баварский Мурнау, у подножия Альп.
Восстановление нищеты и монотонности существования в этом лагере было образованием?
Ян МайхровскиКонечно. Хотя речь шла не только о «убийстве времени», речь шла о реальном развитии. Они хотели быть полезными Польше. Многие из этих офицеров были резервистами, различными по гражданским специальностям. Были ученые и художники. Они готовы делиться своими знаниями с другими. Количество регулярных лекций, курсов, тренингов, семинаров, дискуссий, кружков интересов – в окружении библиотеки, в которой польским заключенным удалось собрать 20 000 книг на разных языках – произвело на нее впечатление. Мой отец называл его «Университет Мурнау». Он использовал его столько, сколько мог. Он пошел в кузницу, когда был хорошо образованным офицером Высшей военной школы, и вышел из нее как хорошо образованный гуманист, интересующийся философией, историей, литературой, свободно владеющий 3 иностранными языками. Именно поэтому из профессионального офицера он впоследствии мог превратиться в профессионального писателя и жить от написания книг в сложных условиях Польской Народной Республики.
В VII А, баварском Мурнау, были побеги?
Ян Майхровски: Конечно, в VII А, в баварском Мурнау, были побеги. Это был закон и служебный долг. Сознание вынужденного бездействия пленников было хуже, чем часто голод и различные притеснения, которые отец старался не разводить, чтобы не впасть в мученичество. Они не могли участвовать в продолжавшейся войне, но без их участия. Побеги, поэтому они были организованы, порой очень гениально, но с плохими результатами.
В VII А в Мурнау были заключены только поляки?
Ян МайхровскиАльбом: Lag VII А, в Мурнау, был прежде всего лагерем для польских офицеров. В пиковый момент очень переполнен, потому что охватывает 5.000 Военнопленные толпились на небольшом участке. Также существовала компания польских частных лиц. В конце VII А войны в Мурнау были также английские и итальянские военнопленные. Они, после капитуляции маршала Пьетро Бадольо, премьер-министра итальянского правительства, сменившего фашистский кабинет Бенито Муссолини, отделились от остальных, очень бедных и нищих. Поляки кормили их, бросая еду через провода.
Появились ли за проводами также Мельпомен и Полигимния?
Ян МайхровскиИ Мельпомена, и Пилигимния были выявлены с очень хорошими результатами! Театр, созданный заключенными в VII А, Мурнау, Выступил на высоком художественном уровне не только благодаря игре, режиссуре, но и благодаря инновационному, порой сценическому дизайну, литературному уровню текстовых переводов, с иностранных языков. Большой интерес вызвал театр в VIIA oflag, в Мурнау. Каждую пьесу играли не менее десятка раз, комментировали, обсуждали. Был также хор и симфонический оркестр. Все организованы исключительно социально и со своими пленниками. Кроме того, все музыканты отправились в Офлаг VII А, в Мурнау, вместе с польскими офицерами, потому что Калиопа и Клио, и Талия, и даже Урания – благодаря астроному профессору Влодзимеж Зонну. Я думаю, только Терпсихори не было, потому что не было женщин, с которыми можно было бы танцевать.
Осенью 1944 года в Офлаге VII А, вМурнау, был поражен варшавскими повстанцами, которые резонировали, спустя годы, фильмом для «Эройки» Анджея Мунка, показа прозы Ежи Стефана Ставинского, также заключенного этого лагеря?
Ян Майхровски: После Варшавского восстания 1944 года выдающиеся деятели, хотя и совсем другие, как РТМ, тоже отправились в Офлаг VII А, в Мурнау. Витольд Пилецкий и Леон Шиллер. Последний был удивлен и восхищен театром в Офлаге VII А, в Мурнау. Он быстро включился в свою работу. Варшавские повстанцы были приняты как герои, более чем тепло. Но первоначальный энтузиазм и обаяние разбились, когда выяснилось, что опыт нескольких лет немецкой оккупации также создал новый вид поляка, который не рассчитывал на старые условности и стандарты довоенного офицерского состава. В конце 1944 года два разных мира встретились друг с другом в Офлаге VII А, в Мурнау, создав серию увлечений. Темы этих и других конфликтов военнопленных были включены в несколько послевоенных фильмов, разоблачающих комизм различных ситуаций, что, однако, зрителем в Польской Народной Республике можно было рассматривать как доказательство общего идиотизма и анахронизма довоенного польского офицерского состава и, в целом, того «яссена» Польши. Это был не реальный образ, как не правильное рассуждение, какое из излишеств и исключений пытается сделать правило. Кроме того, как ясно указывает отец в своей книге, тогда конфликты были вызваны в основном гражданскими лицами, которые были контрабандой вывезены после Варшавского восстания, утверждая, что являются офицерами, в то время как офицеры из Польши в сентябре 1939 года и в августе 1944 года быстро нашли общий язык.
Мой отец написал свой рассказ только через четверть века после окончания войны. Он не мог раньше или не хотел?
Ян Майхровски: После освобождения VII А в Мурнау американскими войсками мой отец продолжал служить в польской армии, во 2-м корпусе генерала Владислава Андерса. Он был профессиональным офицером, и никто его не уволил. В Польшу он вернулся только после роспуска 2-го корпуса в 1947 году. Это было не время для публикации книг о польских довоенных офицерах. «Сталинская ночь» (правительства коммунистических революционеров, отмеченные террором и преследованиями) только начиналась, которая продлилась до 1956 года. Кроме того, этот "санкционный" гнилой хозяин и бывший разведчик пытались просто выжить в то время, потому что он оказался безработным, в ужасных материальных условиях. Было время, когда он буквально умер от голода. Книги Стефана Майхровского начали издаваться в 1957 году. В 1970 году была опубликована статья «За проволокой Мурнау». Небольшой, но важный урок, не только потому, что он стал исходным материалом для многих текстов о VII А, в Мурнау и силуэтах отдельных людей; коллеги он увековечил в нем. Четверть века - это хорошее, своего рода универсальное время, чтобы немного отвлечься от прошлых событий, остыть, что всегда способствует объективности и в то же время не забывать. Я применил тот же метод ко второй части «За Мурнау», о мистической встрече в Мурнау, которую я испытал годы спустя. И это научило меня, что ничто не проходит, а уходит. И что прошлое живет в настоящем, если вы хотите его перечитать.

Кто такой Стефан Майхровски?
Стефан Майхровский — литературный псевдоним «Стефан Кос», «Томас Грабич» (1908—988) — писатель, капитан Польской армии II Республики Польша. В 1927 году он стал подчинённым офицерской кавалерийской школы в Грудзёнде. 15 августа 1929 года Президент Польской Республики назначил его лейтенантом. Министр военных дел включил его в состав 7-го Люблинского уланского полка в Минске Мазовецким. 17 декабря 1931 года был назначен лейтенантом. С 1938 по 1939 год был слушателем 19-го военного училища в Варшаве. Он был назначен капитаном в 1939 году.
Где сражался Стефан Майхровски?
Стефан Майхровский в сентябре 1939 года воевал в качестве офицера информации в штабе Подляской кавалерийской бригады. Принимал участие в битве при Коке. После капитуляции в немецком плену, который он провел в Офлаге VII А, в Мурнау, Бавария. Он выступал там в самообразовательной и художественной деятельности (например, перевод с английского пьесы Г.Б. Шоу для лагерного театра). Позже он написал книгу о жизни в лагере».За проводами МурнауВсе в порядке. "
Что делал Стефан Майхровски после освобождения из лагеря военнопленных?
Стефан Майхровский после освобождения пленных из Офлага VII А в Мурнау служил во 2-м польском корпусе американскими войсками в 1945 году. Дальнейшее военное образование в Мачерате, Италия, 1945. Одновременно вел издательскую деятельность, в составе издательства «Родло». В 1946 году в Италии под псевдонимом «Стефан Кос» он издал книгу «Вашингтон».Польская дорогаВсе в порядке. В том же году вместе со 2-м польским корпусом был переведён в Шотландию, Великобританию и Северную Ирландию.
Что делал Стефан Майхровский, когда вернулся в Польшу?
В 1947 году Стефан Майхровский вернулся в Польшу. Он был переводчиком с английского, французского и немецкого языков в издательстве API. Он также сотрудничал с журналом «Тыгодник Повсечный», публикуя ряд статей о Гилберте К. Честертоне, Г.Б. Шоу и Томасе Море. Вскоре после этого он был освобожден от работы с агентством API, получив так называемый «вильский билет» (секретный запрет на коммунистические органы занятости). Он также находился под наблюдением Министерства внутренней безопасности. В конце 1940-х начал писать музыку и передачи для Польского радио, в основном для детей и молодёжи и статьи о старой Варшаве для еженедельника «Столица». После «регидратации» (после смерти в 1953 году Юзефа Сталина — коммунистического диктатора Союза Советских Социалистических Республик, ныне Российской Федерации и в 1956 году Болеслава Бирута — коммунистического диктатора Польской Народной Республики) стали регулярно писать книги, которые издавались с 1957 года. Он стал членом Ассоциации польских литераторов и Ассоциации авторов и композиторов ZAiKS. Он не был членом политической партии.
Кто такой профессор Ян Майхровски?
профессор Ян Майхровски — юрист, политолог, преподаватель, абилитированный доктор юридических наук, первый воевода Любуского (сын Стефана Майхровского). В 2018 году Анджей Дуда – президент Посипполиты Польской назначил его на должность судьи Верховного суда.
Какое образование имеет Ян Майхровски?
Ян Майхровский окончил юридический и административный факультет Варшавского университета в 1990 году. В 1993 году окончил факультет журналистики и политических наук Варшавского университета. В 1997 году получил докторскую степень по юридическим наукам, а в 2012 году доктор абилитированных наук. Он также получил образование в рамках стажировок, аспирантуры и стипендий в Centro Incontri e Studi Europei в Риме (1988), Европейском парламенте (1991), Гренобльском университете II (1994-1995), Университете Ла Сапиенца в Риме (1997), Национальной академии обороны (1999), Венской академии государственного управления (2000). С 1990 года работает в Институте наук о государстве и почти на факультете права и управления Варшавского университета, с 2015 года — экстраординарный профессор. В 2013 году стал доцентом Высшей школы государственного управления в Остроленке и членом Сената этого университета. Он также был преподавателем в Католическом университете Люблина. Он занимается государственной наукой и правоприменением, специализируется на вопросах государственной теории и конституционного права.
Какие книги опубликовал Ян Майхровски?
Ян Майхровский опубликовал ряд книг, таких как «Против вооруженных неграмотных», «Полипринты». Пища из книг и людей», соавтор, «За проволокой Мурнау. Повесть об отце и сыне».
Спасибо, что прочитали текст до конца. Рекомендуем другие сообщения на сайте www.agency-information.com. Желаем вам интересного чтения. Информационное агентство
AI, интервью /dec/ 24 июля 2025