Описание фактов
Национальное производство касалось ипотечного кредитного договора, номинированного в польских злотых и проиндексированного в швейцарский франк. TL и ЕС Они заключили сделку с банком. В соответствии с положениями настоящего Соглашения сумма кредита, использованного в PLN, была конвертирована в сумму, выраженную в швейцарских франках. Для конвертации банк использовал курс buy-in последней валюты, как указано в таблице обменного курса банка. TL и ЕС Они были обязаны уплатить взносы в польских злотых в сумме, эквивалентной взносу, выраженному в швейцарских франках. Истцы подали иск, утверждая, что положения о конвертации были незаконными и, во-вторых, что кредитный договор был недействительным. В ходе разбирательства суд, рассматривающий дело, информировал TL и ECчто в случае, если эти положения будут признаны недопустимыми, такое соглашение будет признано недействительным. Обвиняемые в основном разбирательстве также были проинформированы о том, что в таком случае они будут обязаны погасить капитал кредита, как только банк будет вызван, и требования банка о более высоких суммах также могут быть предъявлены против них. TL и ЕС Они подтвердили свою готовность не заменять эти договорные условия и не поддерживать договор.
позиция
По частичному решению кредитный договор был признан недействительным. Затем истцам было дано заявление о том, что банк осуществил право на сохранение выгоды, возможно, из-за истцов, пока они не предложили банку возврат своих взаимных выгод. Банк подал ходатайство о заключении под стражу в результате требования о реституции, которое он имеет в своем распоряжении в ходе основного разбирательства, с тем чтобы взыскать средства, уплаченные им при исполнении кредитного договора.
Поэтому возникли вопросы к предварительному постановлению о возмещении сумм, выплаченных банку по договору ипотечного кредита, которые считаются недействительными, поскольку они содержат несправедливые условия. С помощью одного из пяти вопросов ссылающийся суд стремился определить, следует ли толковать статью 6(1) и статью 7(1) Директивы 93/13/ЕЭС в отношении принципа эффективности как исключающие судебную интерпретацию национального законодательства о том, что, если соглашение об ипотечном кредите, заключенное предпринимателем с потребителем, больше не является обязательным после того, как несправедливые условия, содержащиеся в этом договоре, были удалены, что трейдер может полагаться на право удержания, чтобы сделать возмещение выгод, полученных от этого потребителя, подлежащим представлению им предложения о возмещении выгод, которые он сам получил от этого трейдера, или гарантию возмещения этих последних выгод, когда осуществление этого права удержания приводит к тому, что потребитель теряет свое право на получение процентов за задержку после истечения срока, установленного для соответствующего трейдера для выполнения договорного обязательства, после того, как он получает призыв к возмещению выгод, которые он сам получил при исполнении контракта.
Позиция ЕС
Что касается возможной асимметрии правовых мер, предусмотренных польским законодательством, с одной стороны, для предпринимателей и, с другой стороны, для потребителей, в отношении начала срока исковой давности по искам о реституции, возникшим в результате аннулирования договора из-за несправедливых условий, содержащихся в нем, Суд считает, что ситуация, когда срок исковой давности по искам потребителей, возникшим в результате аннулирования договора об ипотеке, начинает действовать до даты, когда суд признает договор неэффективным, даже если этот срок не истекает до того, как потребитель узнал о своих правах или разумно смог узнать о них, в то время как срок исковой давности по соответствующим искам трейдера начинает действовать на дату, когда суд считает, что договор неэффективен, представляет собой асимметрию, которая может подорвать защиту этого потребителя, гарантированную Директивой 93/13/ЕЭС. Кроме того, толкование польского закона, принятого SN, означает, что срок для ограничения требований предпринимателя начинает действовать только с даты, когда решение, объявляющее рассматриваемый договор ипотечного кредита недействительным, также приведет к тому, что предприниматель нарушил бы договорные обязательства по этому договору только с этой даты. Следовательно, заинтересованный потребитель не мог получить проценты за просрочку с даты, на которую он просил возместить суммы, уплаченные на основе несправедливых условий, содержащихся в договоре, в случае, если срок его требований о реституции не истек, что побудило бы предпринимателя систематически отклонять такие просьбы.
Таким образом, асимметрия правовых мер, таких как меры в рамках основного разбирательства, может дополнительно стимулировать трейдера после внесудебной жалобы потребителя оставаться неактивным или продлить внесудебную стадию путем продления переговоров, с тем чтобы истек срок исковой давности для потребительских требований.Прежде чем, во-первых, срок, установленный для его собственных требований, начинает работать только с даты, когда суд считает договор ипотечного кредита неэффективным, а во-вторых, продолжительность внесудебной фазы не повлияет на проценты, причитающиеся потребителю.
Что касается права на содержание под стражей, ТС указала, что эффективность защиты, предоставляемой потребителям Директивой 93/13/ЕЭС, будет подвергаться риску, если эти потребители, ссылаясь на права, вытекающие из этой Директивы, рискуют не получить проценты за задержку, из сумм, которые должны быть им возмещены на основании ничтожности такого соглашения с момента истечения срока, установленного для предпринимателя для осуществления выгоды. После того, как предприниматель получает призыв о возмещении этих сумм. Таким образом, статьи 6(1) и 7(1) Директивы 93/13/ЕЭС в отношении принципа эффективности должны толковаться как исключающие судебную интерпретацию национального законодательства о том, что, если соглашение об ипотечном кредите, заключенное трейдером с потребителем, больше не может оставаться обязательным после того, как несправедливые условия, содержащиеся в этом договоре, были удалены, что трейдер может полагаться на право удержания, чтобы сделать возмещение выгод, полученных от этого потребителя, предметом предложения им возместить выгоды, которые он сам получил от трейдера, или гарантию того, что последние выгоды будут возмещены, если осуществление тем же трейдером этого права задержания приводит к потере права на проценты заинтересованным потребителем с момента истечения срока, наложенного на соответствующего предпринимателя для выполнения выгоды после того, как этот предприниматель получает требование о возмещении выгод, выплачиваемых ему этим контрактом.
Комментарий
Вопрос, требующий разрешения TEU, заключался в том, что банки находились в процессе поиска аннулирования кредитного соглашения из-за наличия оскорбительной оговорки, права задержания, которое привело к неуплате потребителю требований, вытекающих из благоприятного решения, пока потребитель не предложил взаимную выгоду. На практике это означает, что потребитель теряет побочные продукты (проценты). ЕСПЧ решил, что такой толкование национального законодательства, приводящее к потере процентов за просрочку платежа до возмещения суммы капитала, несовместимо с законодательством Союза и принципом эффективности;. Что касается срока исковой давности, то толкование, согласно которому срок исковой давности для требований банка является началом срока исковой давности, дата, на которую решение, признающее действительность требований потребителей, является действительной, не эквивалентна правовой защите, предоставляемой потребителям и трейдерам. Дата начала срока исковой давности должна быть определена путем обращения в банк с просьбой о выплате.