«Как мы были моложе» — это роман о том, как мы росли слишком быстро и тосковали по тому, чего у нас никогда не было. Переводчица Каролина Дроздовская рассказывает об эксперименте, который представляет собой роман Ловренского, о современном норвежском языке и огромном лингвистическом вызове перевода книги на польский язык.
Нога ягненка и случайный расизм. Беседа с переводчиком Каролиной Дроздовской [дети КЛ]
kulturaliberalna.pl 1 год назад
- Главная страница
- Национальный
- Нога ягненка и случайный расизм. Беседа с переводчиком Каролиной Дроздовской [дети КЛ]
Related
O głupcach i mądrych - z kolekcji fraszek / ALmec_33
2 часы назад
recommended
Byłemu proboszczowi grozi dożywocie
2 часы назад
3x3 Quest: Legia dominuje w Starych Babicach
3 часы назад
Dom ma być bezpiecznym miejscem
5 часы назад











