Ивицки: Новый Магистр

myslpolska.info 1 год назад

В пылу электорального времени, которое было очень напряженным для редакции, что понятно, мы немного пренебрегли культурой, но спешим наверстать упущенное.

Мы подходим к делу с большим удовольствием, что в последнее время нет недостатка в интересных событиях, особенно в области киноискусства, которое является нашим общим, редакционным хобби. Адам Смех в предыдущем номере обсуждал «Ребята», считая этот эксперимент (инновационный метод производства) чрезвычайно успешным, поэтому я не буду в долгу перед читателями. Немного «после времени», потому что оно прошло немного с момента премьеры, я хотел бы поделиться с вами своими чувствами по поводу «Нового мага», спродюсированного Netflix.

Это то, что рецензенты и пользователи сети чаще всего называют фильмом. Я говорил о картине со многими людьми, и почти со всеми, как будто интуитивно называл ее "Новый маг". Интересно, что не только люди, которые выросли, наблюдая за просмотром культа (это, вероятно, правильное слово). Джордж Хоффман. Это то, что люди намного моложе меня называют фильмом, который является живым доказательством того, насколько фильм 1981 года вырос в нашу культуру. Люди, которые часто не читают романы Тадеуш Доленги-Мостович, Не говоря уже о просмотре первого показа 1937 года. Ежи Бинчики, Или фильм Антони Косибы, и каждый из них знает, откуда взялась цитата «Мадам, это профессор Рафал Вилькур!». Были также бесчисленные «мемы» и анекдоты с «Ведьмой» на заднем плане. За эти годы имидж стал неотъемлемой частью «поп-культуры», связанной с ноябрьскими праздниками! В этом году, только с 1 по 3 ноября, фильм был показан на польскоязычных телеканалах целых 8 раз, а в последующие дни он был повторен! Каждый раз, однако, показ собирает целый ряд зрителей в совершенно другом возрасте!

Ввиду вышесказанного создатели последней части фильма «Ведьма» столкнулись с легендой, и, конечно, есть (особенно среди пожилых зрителей), кто скажет: «Ведьма одна!» Я их понимаю, но и для себя, и для читателей я решил смотреть на предмет объективно, скорее как любитель кино и культурный обозреватель, чем как "фанбой" "Ведьма". Это было не совсем просто, потому что я люблю и книгу Долеги-Мостовича, и ее экранизацию режиссера Ежи Хоффмана с блестящими творениями, которые любили так много поляков.

Честно говоря, я был полон опасений, когда Netflix объявил о «Новом магистрате», разместив в Интернете фотографию плаката с изображением «нового Вильчура / Косибы», в котором воплотился Лешек Лихота. Было много смеха, злобы и радостного вопроса «почему?» Чуть более оптимистичный голос появился после публикации первого трейлера фильма, который представился действительно хорошо. Фильм вышел на площадку и преподнес большой сюрприз – это действительно хорошая картина!

Подождав некоторое время, я подошел к новому показу, предварительно вспомнив и книгу, и предыдущую версию. Позвольте мне немедленно пропустить адаптацию 1937 года, потому что она ничего не вносит в этот обзор. Итак, перейдем к «Новому Магахору», который точно так же, как и предшественник 1981 года, является экранизацией, а не верным показом романа самого читаемого писателя Второй республики. Тадеуш Доленга-Мостович является чрезвычайно важной фигурой для нашей окружающей среды, потому что он был острым критиком политики санитарии. Достаточно вспомнить его флагманскую работу «Карьера Никодема Дизмы», которая была очень прямой и сокрушительной критикой политических и социальных реалий того времени. В последние годы существует множество легенд и мифов о Второй Польской Республике, представленной нам как «земля молока и меда», где благодаря политическому лагерю Юзефа Пилсудского и его сторонников росла экономика, процветала промышленность и хорошо жили граждане. К сожалению, это ошибочная идея, демитология которой встречается на страницах книг Долеги-Мостовича.

Сама «Снаппер» занимается проблемой здравоохранения, которой с самого начала государственности Второй Республики Польша приходилось иметь дело с эпидемией гриппа «испанский» и проблемой доступа к всеобщей медицинской помощи. Не помогло и то, что в описанные автором годы в Польше насчитывалось около 12 тысяч врачей, и почти половина из них проживала в Варшаве. Кроме того, плохое состояние дорог и отсутствие моторизации (в то время даже в Румынии было больше автомобилей, чем в Польше) затрудняли доступ к нуждающимся, особенно в сельских районах. Вот почему у нас так много «маркеров» или доморощенных врачей с лучшей или худшей квалификацией для лечения людей.

Один из шарлатанов в имениях, принадлежащих Чиньскому, — наш титульный герой, или гениальный хирург, профессор Рафал Вильчур, который после того, как его бросили жена и дочь, попадает в аварию и теряет память. В результате амнезии и скитаний Антони Косиба отправляется в страну и проживает в доме мельника, где начинает лечить людей с удивительно хорошими результатами. Сюжет фильма и ход событий, безусловно, хорошо известны нашим читателям, поэтому я сосредоточусь на том, что мне понравилось и не понравилось.

Директор Михал ГаздаИзвестный более широко благодаря великим сериалам «Ватаха» и «Перевернутый», он принял единственно правильное решение на мой взгляд и решил сделать эту экранизацию по-своему, а не как отсылку к культовому фильму Хоффмана. Он знал, что все равно не может избежать сравнений, поэтому взял в качестве ссылки исходный текст. Это казалось бы очевидным, но я уверяю вас, что это не так, и это было моей самой большой заботой. На моих глазах до сих пор совершенно неудачные адаптации других польских книг производства Netflix, то есть «Видзьмин» и «Мистер».

«Новый Магахор» — это актуальная отсылка к источнику и рассказу несколько «знакомого», но успешного, хорошо представленного и сохраняющего атмосферу романа. Однако есть элементы, которые мне не понравились и я начну с них.

Прежде всего, я не «куплю его», как это преподнесли Мария Вильчур и молодой граф Лешек Чинский. Эти роли исполняют очень талантливые актеры. Мария Ковальски и Игнаси Лисса. К сожалению, сценарий провалился, и это «вывод». «Мария 2.0» больше не «скромная, обаятельная и яркая дама из сельского магазина». Она - хит, независимая девушка, которая работает в гостинице с местным евреем Россенштейном (в этой роли отлично) Кшиштоф Драч). В какой-то момент это становится почти женской версией народного стенда! Конечно, в те времена для молодой дамы было бы немыслимо работать над едой, подаваемой пьяным мужчинам, так как это считалось бы крайне мерзким! Ее персонаж был слишком набросан на оригинальную книгу. На ее фоне молодой граф Чинский кажется избалованным, нерешительным и несколько женственным оправданием. Оба персонажа просто раздражали и мучили меня, хотя отрицать талант молодым актерам невозможно. Они могли бы быть такими же великими, как были. Анна Димна и Томаш Стокингер В 1981 году создатели закрыли этот путь «изобретением сценария», чтобы превратить его в современную молитву.

История любви между Антони Косибой и Зоской. Опять же, я не виню актеров. Анна Шиманчик С отличным макияжем и бесспорным актерским талантом это здорово, и Лешек Лихота Я пропущу через минуту, потому что думаю, что он сыграл свою лучшую роль. Создатели, однако, были красноречиво «моментами», которые к тому же должны были быть представлены зрителю очень буквально. В книге, конечно, искры между шарлатаном и Зоской, которые по версии Хоффмана выполняли феноменально Божена Дыкиэль. Однако в версии для нетфликса все буквально выстроено, у нас есть постельные сцены, в какой-то момент наш Антони Косиба кажется вызывающим амантом, и все заканчивается свадьбой не только Марии с графом Чиньским, но, конечно, у нас есть еще одна молодая пара - профессор Вильцюр и Зоска. Конечно, это интересная процедура, но, к сожалению, она повредила представлению главного героя и его внутренней борьбе с амнезией.

Введение криминальной нити, в которую был вовлечен доктор Гудплейд Мирослав Ханишевский. Создатели студента и друга профессора Вилкура создали скрытого антагониста, целью которого было возглавить клинику. Словно недостаточно было ввести эту тему, решили ее не решать, оставив зрителя недооцененным. Это ужасная процедура, о которой я очень сожалею.

Недостатком фильма, который для меня оказал значительное влияние на общий прием, стало отсутствие архаичного языка. Фактически, актеры использовали современную речь на протяжении всего фильма, что было особенно разрушительным в случае крестьян, работающих на мельнице и уездах Чинского. Великие творения здесь. Изабелла Куни Элеонора Чиньская и Миколай Грабовски Играет графа Станислава Чинского. Правда, говорят по-другому, более достойно, и видно, что пытаются, но мне определенно не хватало этих архаичных и столь характерных "театральных Л".

Меня также несколько раздражала работа камеры в узких кадрах, особенно в диалогах между персонажами. Говорят, что эти «эксперименты с заострением» были задуманы, и это продиктовано современными тенденциями, но, на мой взгляд, в этом не было необходимости. С действительно великолепными актерами, костюмами и красиво построенными планами можно было снимать совершенно классически, что подходило бы остальным сотрудникам. На мой взгляд, дело было в том, что и Михал Газда, и главный оператор Томаш Августинек Они работают в основном над сериалом, а также «пересадили» такие решения для фильма.

На самом деле это все мои критические замечания. Могу честно сказать, что эти вопросы не отняли удовольствия от просмотра фильма, хотя они, безусловно, немного его уменьшили.

Безусловно, самым сильным моментом фильма является актерский состав! Актеры были отобраны очень хорошо и сыграли отличные роли. Благодаря их большой работе и преданности делу, которые можно увидеть в каждой сцене, им даже удалось преодолеть недостатки сценария. Кстати, я не знаю, что заставило продюсеров приказать авторам написать сценарий, наибольшим успехом которого является комедия "Письма к М"., но у них также есть такой "раскол" как анимационный фильм о папе Римском "Кароле, который стал святым". Зная это, я должен признать, что «Новый маг» все-таки защищался...

Лешек Лихота в роли профессора Вильчура / Антони Косиба отличноБоже мой! Это действительно очень трогательная роль, которую актер сыграл с полным пониманием персонажа, вложив в него огромный эмоциональный заряд. Конечно, невозможно соревноваться с гениальным, монументальным Вильчуром или Ежи Биньчицким, создавшим одного из самых характерных и острых персонажей в истории польского кино. Лихота не пытался обыграть польского актера - он сделал это по-своему и, на мой взгляд, сыграл роль жизни. Каждая сцена с участием ведьмы - настоящее удовольствие! Даже те моменты, которые, как мне кажется, были экранизированы. Я не знаю, будет ли спустя много лет «Лихот Марк» так же популярен, как Биньчицкий, шансов, наверное, нет, но сам актер заслуживает искреннего восхищения!

Сценарии и планы – отличная работаБоже мой! Следует помнить, что мы находимся в 2023 году и не просто придать в фильме климат польской деревни с межвоенного периода. Здесь следует признать, что перед Ежи Хоффманом и его командой стояла непростая задача, потому что в 1980 году, когда они снимали, многие деревни в Подлази выглядели примерно так же, как до войны, и этого было достаточно, чтобы очистить планы от современных элементов. В то время молодой Томас Стокингер, как граф Чинский, путешествовал по полям на красивом мотоцикле Falcon, и поддержание подлинности планов не требовало больших усилий, как сегодня. Надо сказать, что команда Netfllix добилась поистине впечатляющего эффекта. Вы были ответственны за сцену. Джоанна Махта. Хочется также сказать, что Томаш Огастинек прекрасно выступает как фотоавтор с широкими кадрами.

Я также был очарован великой музыкой композитора молодого поколения. Пол Лукевич. Особенно в нежные моменты эти звуки дополнительно захватывают сердце зрителя, что очень важно для моральных драм.

Мне также понравилось решение, когда я поднял зрителя, чтобы посмотреть, кто такая ведьма Антони Косиба. Конечно, мы все это знаем, потому что в романе Доленга-Мостовича это не делает здесь никакой загадки, но авторы адаптации сделали это таким образом, что нам легко почувствовать в отдельных персонажах, воображающих свое удивление. Здесь также было интересно урегулировано судебное разбирательство. Берегись! Это не культовый вопрос «Мадам, это профессор Рафал Вильчур», на котором говорит доктор Добрынецкий. Однако я хотел бы напомнить вам, что это предложение тоже не попадает в книгу, и что именно (как и вся сцена «деваската» профессора Вильчура) интерпретацию Ежи Хоффмана прекрасно сделал Петр Фрончевский. Сам вывод "Нового Магахора", не считая совершенно ненужной любовной нити между профессором. Вильчур и Зошка, на мой взгляд, даже ближе к книге, чем в экранизации 1981 года.

Отношения между графиней Элеонорой и Станиславом Чиньским и их сыном Лешеком были также чрезвычайно интересными и драматичными в позитивном смысле этого слова. Мать, которую сыграла Изабелла Куна, была еще более «превращена» в подлую и собственническую графиню, абсолютно противоположную чувству, которое, как она думала, могло привести к скандальному браку! Граф был «разогрет» к книге, что также было интересным противовесом.

Какая самая сильная сторона фильма? Дело в том, что это адаптация, рассчитанная на потребности современного зрителя, при этом не портя сообщение и климат исходного текста. Конечно, тема отношений Марии с молодым Чиньским была переработана, и писателям пришлось «нанетфликс». Конечно, отсутствие архаичного языка может вызвать разочарование у старшего и среднего поколения зрителей. Естественно, для меня и многих читателей МП «новые актеры» не имеют шансов с блестящими творениями Биньчицкого, Дымны, Стокинга, Ледиша, Барцисии (чья нота Бене появляется в новой версии как дворецкий Чинского и работает идеально) или Фрончевского! Тем не менее, это хорошо реализованный экран, который сохраняет климат и суть послания романа! Проблемы здравоохранения во II Польской республике представлены даже яснее, чем в «Старом маге». Положение сельских пациентов и отсутствие врачей действительно плохое. Зритель также знает, откуда взялась профессия ведьмы, которая также присутствовала в городах межвоенного 20-го века.

Это, наконец, скрининг, который может побудить молодых людей обратиться к книге Долеги-Мостович и делает это. Я лично встречался с несколькими такими живыми мнениями, и их много в интернете. От этого мы должны быть особенно довольны и принять участие в обсуждении фильма, без ущерба для процедур модернизации. По мнению этого фильма я старался быть реалистом - давайте будем честными - чтобы молодой зритель не смущал тот факт, что Марьям работает в гостинице! Думаю, это будет плюсом в приеме. Поколение зрителей-потребителей архаичного языка помешало бы фильму понять. К сожалению, именно об этом я писал в тексте о формировании вкуса. Это образование является задачей для нашей окружающей среды, и этот фильм может быть хорошим.

Вот почему я рад, что был создан «Новый маг», и считаю этот фильм успехом Нтфликса, которого я обычно критикую, хотя и не свирепствую, потому что вижу там много ценных предложений.. Лично я могу поделиться с читателями тем фактом, что мой восьмилетний сын является поклонником старых польских фильмов, и мы смотрим их вместе (я думаю, что он сможет свободно говорить со своим другом Энгельгардом через несколько лет), но я также знаю, что он здесь исключение - да, моя отцовская гордость, но все же исключение. Антоний сказал, что «они здесь, и они говорят как сегодня» в свете взглядов и диалогов Марии и молодого Чинского. Да, это правда, но все же этот фильм защищает себя и очень хорош! Мы смотрели на это с удовольствием и надеждой, что таких «хорошо современных приспособлений» будет больше. Помимо всех субъективных ощущений, появление «Нового Магистра» показывает невероятную силу этого романа, который уже пережил третью экранизацию — возможно, не выдающуюся, но безусловно очень хорошую.

В общей оценке я бы дал сильный 7/10 здесь.

Бартош Ивицки

Подумайте о Польше, No 47-48 (19-26.11.2023)

Читать всю статью