Недавно польское кино вновь стало публичным, поэтому я решил не ждать вопроса в другой форме, лично, в кино, чтобы проверить свои чувства по делу Агнешки Холланда "Зеленая граница" и новой версии "Мальчиков" Д.К. Уэлчмана.
Мы посвятили Холланд фильму на канале Chrobry Trail Col. Отдельная программа Камилы Климчак, так что в одном предложении я только скажу, что это пропагандистская работа с явным анархизмом, но ни в коем случае он не заслуживал крайней, истерической реакции в исполнении ПиС с закуской Нео-Молодежи всей Польши, с исками, угрозами, пафосом и гротескной отсылкой к немецкой оккупации (только свиньи сидят в кино).
Перейдем к новой версии «Ребят» Владислав Реймонт. Я назвал этот фильм экспериментом в названии, потому что формула анимационного фильма, созданного живописью на основе «живого» актерского фильма, все еще нова, и автор фильма (в широком смысле, так как она отвечает за режиссуру, сценарий, монтаж и производство), ДК Уэлчман или Дорота Кобиэла-Вельчман (частная жена) Хью УэлчманКинорежиссер, лауреат премии «Оскар» за короткометражный анимационный фильм 2006 года «Питер и волк», играет роль как предшественника, так и пионера. Именно ее более ранний фильм «Ваш Винсент» был первым, сделанным из этой техники, хотя он был получен из ранее известной ротоскопической техники (самым известным полнометражным фильмом, сделанным этим методом, был фильм 1978 года «Властелин колец»).
Таким образом, мы имеем дело с актерским фильмом, который - для упрощения - был затем нарисован в клетке по кадру. Эффект сенсационный в моем смысле. Персонажи и лица актеров в комнатах лишь очень мало отличаются от реальной физиологии живых, наряду с преданностью эмоциям, гримасам и т.д. Бывают моменты, когда почти сложно заметить этот эффект на лицах актеров. Чуть более «живописный» эффект возникает в сценах, происходящих в свободном пространстве. С другой стороны, пейзажи, большие планы, животные или просто живая природа и неодушевленный мир имеют определенный вид нарисованной анимации, сильно пастельные, особенно в изображении яркого и процветающего мира весны и лета. Идеально адаптированные в фильме вариации об изображениях Юзеф Челмонский «Детское лето», «Бокийцы», «Зурави» и «Бурза». Несмотря на сильно подчеркнутое присутствие сцен, полных красок, большая часть фильма находится в тёмном тоне, который не отбирает хотя бы красок, но отдаёт и придаёт атмосферу нарастающих конфликтов, в первую очередь фокусируясь вокруг Джагны и Антки Бориной. Картина сопровождается отличной музыкой, стилизованной в народную, но выражением современной музыки группами, играющими современную народную музыку или так называемую этническую народную музыку. Следует подчеркнуть, что он отлично вписывается в фильм и совместно создает его атмосферу.
Слово в комментариях связано с актерами и их творениями.. Съемки новой версии «Ребят» с техникой живописи стали наиболее популярной концепцией, избегающей сравнений непосредственно с канонической во всех отношениях. Ян Рыбковский 1972 (сериал и фильм). В частности, сериал «Парни» является и, скорее всего, останется выдающейся работой. 13 эпизодов и бесчисленное множество превосходных актёров той эпохи позволили Рыбковскому очень широко подойти к творчеству Реймонта. И он это сделал. «Мальчики» — непревзойденное произведение, наряду с другими серийными экранизациями классики польской литературы 1970-х годов, такими как «Кукла», «Ночи и дни», «Семья Поланецкого», «Земля обетованная», или десятилетие спустя «Над Германией». Сила вещей, длившаяся 102 минуты, фильму Д.К. Уэлчмана пришлось отказаться от ряда тем романа и сериала, но благодаря прикладному методу живописи, как я уже сказал, это не просто очередная адаптация, а работа просто другая, и таким образом выпущенная в большом количестве аспектов из сопоставлений с творением Рыбковского. Конечно, невозможно избежать сравнений самых важных персонажей, присутствующих здесь и там, но помните, что прошло 50 лет и за это время прошло много действующих поколений.
Роли Борин сделал отличный Мирослав Бакачье имя уже является рекомендацией и гарантией того, что оно снимет проблему. Трудно сказать, какую роль он сыграл. Владислав ГанчаНаделенный природой апартементом и голосом, который сделал роль идеальной. И все же из хороших времен польский актер Бак создает великое творение. Стоит подчеркнуть верное создание романа, о котором дальше. В сцене смерти, начиная с подъема с постели смертельно больного Мацея, — если я не ошибаюсь в своем зрении, — создатели, безусловно, выполнили преднамеренную процедуру, чтобы напоминать лицо Мирослава Баки Владиславу Ганжи в аналогичной сцене в Рыбковском. Это поклон великому предшественнику и его роли. Борин Бака властен, беспощаден, полностью осознает свою ценность и силу и использует ее, в то же время, будучи в состоянии пересмотреть свои жесткие взгляды в некоторых ситуациях. Так что, как видите, создатели здесь ничего, плохой пример многих новых экранизаций классической мировой литературы, не изменились.
Игровой автомат Lamb of the Pacheia Камила Урзандовска Это совершенно другая история. Он существенно отличается от Эмилия Краковская Прежде всего визуально – деликатная красота актрисы набирает еще больше под влиянием используемой техники. Нежность также переводится в характер. Ягна Краковская была натуралисткой, и, кажется, зрителю было гораздо легче понять и даже оправдать над ней двор деревни. Ягна Уржендовская, все еще мечтательная девушка, чье более резкое поведение, по мере развития ситуации, по отношению к мужчинам, заинтересованным только в ее теле, или жадность в борьбе за богатство, не так выразительно. В Краковской мы видим, что Ягна использует свой пол и агрессивно борется за свои права. Здесь Джагна - нежная девушка, которая позирует только для покоряющих похотливых мужчин и сражается за нее. По крайней мере, так у меня сложилось впечатление. Именно превращение Джагны из испуганной, вынужденной выйти замуж за жену Борины в девушку, которая не скупится на свои прелести, о чем в новом фильме в основном рассказывают диалоги во главе с персонажами второго плана, является наименее убедительным.
Это здорово. Роберт Гулачик Ван Гог в фильме «Ваш Винсент» в роли Антека Борина. По этому случаю можно рассмотреть изменение характера актёрской деятельности с 50-летней давности и положения актёра в обществе. Когда Игнаси Гоголевски Антка была легендой всего 41 год. Роберт Гулачик в возрасте 40 лет, вероятно, является анонимным персонажем для большинства кинематографистов. Это позор, потому что он отлично сыграл свою роль. И необузданное стремление к Ягу, и ненависть и конфликт с отцом. То же самое можно сказать и о лучшей роли второго плана мужчины — Мэттью Доув. Мэтью РусинДо сих пор ассоциируется с едва запоминающимся сериалом. Также Анджей Конопка (Даута), Сезарий Лукашевич (Смит, зять Борина) и Мацею пришлось (Иас, сын органиста, клирик) велик. Это показывает, что мы не скучаем по хорошим актерам. Нет хороших фильмов, в которых они могли бы показать полноту и масштаб своего таланта, который часто просачивается сквозь пальцы в безнадежных современных лентах.
Так много для мужчин. Речь шла о Джаге, но в фильме присутствуют более важные и выразительные женские персонажи. Очень приятно видеть, как отличается от Чойнака ДжадвигаВ роли Доминика, матери Джагны, Г-жа Ева Каспшик. "Ягустин" Дороты Сталинской доказывает, сколько мы потеряли как кинематографисты из-за ее долгого отсутствия в серьезных, хороших постановках. Я обращаю внимание на лучшие имена, как обычно. Соня Боосевиц (div) и менее убедительная Малгожата Кожуховская (жена органиста). Но звезда актерского состава женского фильма для меня рядом с официальной Камилой, Соня Миэтилика, Актриса русского происхождения, в роли Ханки Борыновой, прекрасно сыгравшая роль преданной и задушенной на дне жены Антки, которая своими усилиями зарабатывает признание и сердце старого Борина, и становится эффективным защитником семейных интересов и ее сильнейшим представителем в отсутствие Антки арестованной. Очень заслуживающая доверия роль.
Наконец, самый важный вопрос. Верность фильма роману и его формулировке. Надо сказать, что верность романа высока. Лично я его давно, если честно, не читал со школьных времен (это повод считать роль, тоже воспитательную, такой же отличной адаптацией литературы, как и сериал Рыбковского), поэтому все, что казалось мне «подозрительным» во время показа, проверялось в тексте. И оказалось, хотя это было просто мое мнение, основанное на частичном противостоянии с текстом Реймонта, что фильм очень верен. Конечно, вспоминая упомянутые ограничения, нити, которых нет в фильме.
Конфликт с наследником почти не упоминается, хотя, конечно, борьба за лес происходит, как решающее значение для содержания сцены. Как и в случае с наследником, он ведет борьбу женщин июля за освобождение арестованных мужей. Но самое очевидное - почти полное упущение фигуры благодетеля-священника, выступающего только в роли дарующего свадьбу Борине и Ягни, и по случаю Рождества как знаменитости. Нет характера его как причинной силы, как человека, имеющего значительное место и значение для деревенской общины. Оно не отсутствует, но его присутствие маргинально, хотя по роману жители деревни говорят на языке, полном отсылок к христианской традиции и традициям сельских суеверий. Рыбковского иногда обвиняли в двойственности характера священника, но, похоже, большинство людей забыли о книге Реймонта из-за силы экранизации. Напомним, что Реймонт реалистично описывает реальность деревни, а не ценности. Реймонт - человек времен позитивизма, и это в национальных терминах (на него влияет дружба с Дмовски) и социальный дарвинизм. Это очень заметно и в обетованной земле. Таким образом, когда в романе толпа, осуждающая Джагну, намеревается войти в церковную местность и выступить там, по сельской традиции, взбивая Джагну палкой, находит содержащиеся в ней ворота и Джамброго угрожает им дробовиком. Священник не появляется. Так что именно Реймонт дает нам картину священника, который не вмешивается в конфликт и при этом моет руки, не просто позволяя Церкви взаимодействовать с одной стороны...
О масштабах недопонимания в приеме фильма свидетельствует такая запись одного из блогеров, просматривающих кино:
"Последние сцены с изображениями польского общества в сельской местности могут повредить. Эта ненависть, это отвращение к другому человеку, это тотальное зло, которое переполнено этими людьми, и на экране это звучит буквально и пугающе. Может ли такая картина нашей страны, хотя и заключенная в прошлом, подтвердить неопытного иностранного реципиента, о нашей сосудистой системе и нашей ненависти?
Я не согласен с этим.. Я уже забываю, что сцена Джагна-корта на шоу тоже была жестокой, но дело в том, что она абсолютно соответствует роману. Пусть Реймонт говорит:
«Они подняли доски телеги, и вместе с куском дерьма, как этот, бросили, как мешок с мусором, и земля под ним стонула, и значок упал, и он даже не двигался.
Она заняла второе место и ударилась ногой и закричала:
- И ты вернешься в деревню, и мы будем охотиться на тебя с собаками! - она подняла комок или камень и громогласно громила его изо всех сил - во вред себе!
- За позор всей деревни! Она была избита другим.
- Умереть навсегда!
Чтобы святая земля выкинула тебя!
- Умереть от голода и жажды!
Были голоса, куски земли, камни и кучи песка, и она лежала с бревном, только на разложившихся над ней деревьях. "
Рассказчик романа говорит о Джагне определенно не в осуждающем тоне:
«Яг по бокам, на навозе, брошенный в кровь, в разорванной одежде, позорный навсегда, больной выше человеческого понимания и несчастный прежде всего, лежал, как будто больше не слышит и не чувствует, что происходит вокруг, только живые слезы продолжают течь в ее ушибленном лице, и иногда грудь поднималась, как в этом ископаемом плаче. "
Сцена после сцены - все в фильме. Факт, однако, является отклонением от романа в последней сцене. Д.К. Уэлчман использовал здесь старый и широко известный символ дождя как очищающей силы. В романе также следует буря, но именно стихия прерывает Джагна-корт и его участники боятся бежать. Однако с конца романа мы узнаем, что Джагна больна у матери и что она потеряла чувства, в то время как в фильме она буквально и образно очищается дождем и поднимается с колен. Дорота Кобиэла в интервью «The Weekly of the Common» набирает идеологию для этой сцены, но скорее в мягкой версии:
В моей версии "Ребят" важно, чтобы в финале дождь омыл ее тело грязным навозом. Он встает с колен, несмотря на унижение. Там много надежды. Может, это и есть женская сила? "
Может быть, он действительно так думает, или, может быть, сегодня он кажется режиссерам, особенно женщинам, что он делает? Я не знаю. Но даже если он так думает, это не меняет каким-то принципиальным образом звучание фильма по отношению к роману, где Ягна - неудачник, но над какой судьбой - в финальной сцене - и над "глупой, злой и несправедливой" злостью всей нации (жители июля) жалуется Мэтью Голонб.
Я считаю фильм прекрасно реализованным, очень хорошо сыгранным и сконструированным. Я боялся, что создатели поддадутся искушению модернизировать, изменить, напряжённую дидактику прогрессистов 21-го века, но это было не так. Это почти идеально верная адаптация важных нитей романа Реймонта. То, что после премьеры фильма и решения представить его Академии в качестве польского кандидата на "Оскар", скажут те или иные люди, - это знак нашего времени. Однако жизнь фильма выходит за рамки не только нынешней дискуссии, но и жизни поколений актеров и зрителей. И как произведение природы вневременный фильм служит разным людям, с разными взглядами и установками.
Инструментальное лечение фильма происходило и происходит, но хорошее кино такое лечение переживет. «Мальчики» ДК Уэлчман - очень хороший фильм. К счастью, он отражает мир, описанный Реймонтом. Мир, который исчез. Это была, безусловно, специфическая сельская форма патриархального мира, в котором женщины обладали мощными активами, главным образом из-за натурализма этого мира — роли мужчин, пробуждающих желание, сплетни, разговоры и зависть. Этот сельский мир 120-летней давности гораздо менее отличается от нашего, чем патриархальный мир Западной Европы, известный по тогдашней литературе с женщинами высших сфер, фактически недееспособными собственными семьями и без каких-либо прав, и возможностью изменить свое положение.
Новая адаптация «Ребят» — фильм, глубоко укоренённый в реальности романа, так как сам роман был укоренён в реалиях эпохи, в которой он был создан.. Таким образом, он заслуживает того, чтобы быть признанным, следуя роману, как «место памяти», в котором, согласно французскому историку. Пьер Нора Национальное наследие кристаллизовалось. Роман Дмовски В своей рецензии на «Год 1794» Реймонта (исторический роман Реймонта «Газета Варшавская» от 19 апреля 1914 года) один из параграфов, посвященных «Ребятам»:
Что делает «Ребят» местом среди сокровищ нашей литературы? Есть прекрасные описания, но прежде всего нет необходимости поднимать психику сельского кластера, этого коллективного «великого человека», в работе, в игре, в бою, в любви и ненависти, в ярости страсти и в религиозной жизни – преданного с такой силой, с такой истиной, с такой странной поэзией в этом осознании, какой не может показать ни одна литература.
Слова Дмовского соответствуют, на мой взгляд, тому факту, что романы Реймонта также можно отнести к статусу так называемого культурного текста (термин, описанный автором). Алеида Ассманн в Между историей и памятьюВаршава 2013, немецкий антрополог культуры и литературы, носитель живой общей традиции надпоколенческой природы, активной памяти, определяющей и поддерживающей культурную идентичность. Это, без сомнения, относится и к сериалу и фильму Яна Рыбковского. Будет ли он похож на Дороту Кобиели-Вельчман? У него хорошие шансы на это.
Рейтинг фильма 5/6.
Адам Смех
Фото. Сеть фильмов. пл
Вспомогательная литература:
Ян Васевич, Роль крестьян Владислава Реймонта в формировании польской национальной памяти[в:] Воскрешение мгновения: борьба Владислава Реймонта с мыслью и формой Научное издательство UAM, Познань 2017.