Право на заключение под стражу в контексте соглашений франка

legalis.pl 10 месяцы назад

Факты

Польский спор между ВН (потребитель) a Банк связанных с возмещением сумм, выплаченных Банк по договору ипотечного кредита, индексируемому в CHF, содержащему несправедливые условия.

Окружной суд Кракова (Справочный суд) рассмотрел следующий вопрос для предварительного решения: Должны ли статьи 6(1) и 7(1) Директивы Совета 93/13/ЕЭС от 5.4.1993 о несправедливых условиях в потребительских контрактах (OJ 1993 L. L. 95, p. 29) толковаться как означающие, что данные положения противоречат принципу необязательных несправедливых договорных условий для потребителя (статья 6(1) Директивы 93/13/ЕЭС) и принципу эффективной защиты потребителей (статья 7(1) Директивы 93/13/ЕЭС) для того, чтобы позволить национальному прецедентному праву, позволяющему потребителю отложить, в момент возможности потребителя достичь эффекта реституции несправедливого характера условия, содержащегося в договоре, заключенном с потребителем трейдером, заявляя, что выполнение выгоды, присужденной потребителю трейдером, должно быть в то же время предложено потребителем для возмещения выгоды, полученной от потребителя, или для обеспечения требования трейдера о возмещении этой выгоды? ?

ТС позиция

Последствия признания договора недействительным

В пункте 58 постановления от 15.6.2023 г. Банк М. (результаты признания договора недействительным), C-520/21, Legalis, Суд постановил, что обязательство национального суда отказаться от применения несправедливого договорного условия, требующего выплаты сумм, которые оказываются ненадлежащими, в принципе влечет за собой соответствующее Эффект реституции на эти суммы. Неспособность сделать это может подорвать сдерживающий эффект.Статья 6(1), в статье 7(1) Директивы 93/13/ЕЭС, намерена связать несправедливый характер условий, содержащихся в договорах, заключенных трейдером с потребителями.

В настоящем деле, согласно судебному толкованию польского законодательства, ежемесячные платежи по погашению, уже уплаченные ВН Договор ипотечного займа не учитывается при расчете суммы, подлежащей выплате или обеспечению ВН то Банк После назначения на Банк Право на задержание. Поэтому, ВН Он будет обязан выплатить значительную сумму, которая может превысить его финансовые возможности, с тем чтобы продолжение исполнения этого контракта могло быть для него более выгодным, чем осуществление прав, вытекающих из Директивы 93/13/ЕЭС.

Из материалов дела также очевидно, что право на содержание под стражей по апелляции Банкраспространяется также на иск, поданный Банк для зарплатакоторый вытекает из использования капитала ВН. В пункте 78 решения C-520/21 Суд также постановил, что толкование национального законодательства, согласно которому кредитная организация имеет право требовать компенсацию от потребителя сверх возмещения капитала, уплаченного за исполнение этого контракта, и, таким образом, получение вознаграждения за использование этого капитала потребителем, способствовало бы устранению сдерживающего воздействия на трейдеров, объявив этот контракт недействительным. Суд разъяснил в пункте 80 решения C-520/21, что, во-первых, согласно принципу Nemo audienceur propriam turpitudin allegans (ссылка на свое поведение не будет услышана) ни одна из сторон не может извлечь выгоду из своего незаконного поведения, ни она не может получить компенсацию за причиненные ею неудобства.

Интерес к задержке

Из приказа о справке следует также, что следует принимать во внимание ходатайство о заключении под стражу, о котором идет речь. Банкбудет нарушать закон ВН получать проценты за задержку. В пункте 86 постановления по делу 14.12.2023 Гетти Нобл Банк, C-28/22, Legalis, Суд указал, что эффективность защиты, предоставляемой потребителям Директивой 93/13/ЕЭС, будет поставлена под угрозу, если эти потребители, ссылаясь на права, вытекающие из этой Директивы, будут подвергаться риску. риск неполучения процентов за просрочку платежа с сумм, подлежащих возмещению им потому что такой договор был недействительным с момента истечения срока, наложенного на предпринимателя для исполнения пособия, после того, как предприниматель получает призыв о возмещении этих сумм. Таким образом, статья 6(1) и статья 7(1) Директивы 93/13/ЕЭС в отношении принципа эффективности должны толковаться как исключающие судебную интерпретацию национального законодательства о том, что, если соглашение об ипотечном кредите, заключенное предпринимателем с потребителем, больше не может оставаться обязательным после того, как несправедливые условия, содержащиеся в этом договоре, были удалены, что трейдер может полагаться на право заключения под стражу, чтобы возместить выгоды, полученные от этого потребителя, при условии представления им предложения о возмещении выгод, которые он сам получил от этого трейдера, или гарантии возврата этих последних выгод. Это тот случай, когда осуществление этого права задержания этим трейдером приводит к потере права этого потребителя на получение процентов за задержку с истечением срока, наложенного на рассматриваемого предпринимателя для исполнения пособия, после того, как этот предприниматель получает требование о возмещении пособий, выплачиваемых ему при исполнении этого контракта.

Следовательно, если право на задержание эффективно применяется Банк Задержка этого банковского учреждения прекращается, и ВН TS потеряла бы все или часть своего права на получение процентов по просроченной оплате из письма с официальным уведомлением, адресованного этому учреждению, и такая возможность поставила бы под угрозу как эффективность защиты, предоставляемой потребителям Директивой 93/13/EEC, так и достижение ее сдерживающего эффекта.

В заключение TS постановила, что статья 6(1) и статья 7(1) Директивы 93/13/EEC должны толковаться как исключающие юридическое толкование национального законодательства, которое в контексте аннулирования договора ипотечного кредита, заключенного банковским учреждением с потребителем из-за несправедливого характера определенных условий этого контракта, право удержания этого учреждения налагает на него право удержания на право потребителя на получение выплаты сумм, которые оно заказало у этого учреждения из-за последствий реституции, вытекающих из определения несправедливого характера этих условий, из одновременного предложения этого потребителя возместить или обеспечить возмещение всех выгод, полученных от того же учреждения потребителем на основе этого контракта, независимо от платежей, уже произведенных при исполнении этого контракта.

Комментарий

Большое значение имеет количество заявлений, поданных польскими судами на предварительное решение по так называемым франковым соглашениям. Это приводит к тому, что иногда вопросы, поднятые в вопросах, указанных для вынесения предварительного решения, повторяются. Затем ТС спрашивает передающий суд, после урегулирования вопроса, сохраняет ли он свою ссылку на предварительное решение. Так обстояло дело в настоящем деле, но ссылающийся суд по непонятным причинам сохранил свою ссылку на предварительное постановление. Таким образом, Суд, в принципе, обязан вынести решение, но может вынести решение в форме изложения причин, когда ответ на вопрос, переданный для предварительного решения, может быть недвусмысленно взят из его предыдущего прецедентного права. В ТС посчитали, что вопрос, поставленный в предварительных постановлениях суда, рассматривающего дело о применении банками (кредиторами) права на заключение под стражу в связи с аннулированием так называемого франкового соглашения (см. статью 496 в преамбуле к статье 497 КК), уже был четко прояснен с решениями по делу. Банк М. (Результаты признания договора недействительным) и о том, Getin Noble Bank. В пояснительной записке к этому положению ТС лишь процитировала части этих суждений.

Следует отметить, что ТС последовательно излагает свое мнение о полном аннулировании договора ипотечного кредита, поскольку он не может продолжать применяться после того, как он был исключен из его оскорбительных положений (см. статью 358).1 1 § 1 KC делает несовместимым с Директивой 93/13/EEC судебное толкование национального законодательства, что банк (кредитор) имеет право требовать компенсацию от потребителя сверх погашения капитала, уплаченного за выполнение этого контракта, и сверх уплаты установленных законом процентов за просрочку платежа с даты призыва к платежу.

Поэтому польские суды не должны полагаться на различные вопросы прав задержания в контексте так называемых соглашений о франке (см. резолюции SN (7) 16.2.2021 III CHP 11/20, Legalis и 7.5.2021, III CHP 6/21, Legalis).

Читать всю статью