УСЛОВИЯ КУЛЬТУРЫ ЛЕВЕЛЬНЫЕ
Роле Проф. Джентльмены
Научные достижения профессора. Мецислав Генбарович и его великие заслуги, находящиеся в работе по документированию и научному развитию польских памятников искусства и культуры во Львове и на бывших юго-восточных землях республики, достаточно хорошо известны.
Здесь могли бы выступить историки искусства. Однако я хотел бы представить почти никогда не известную, но в то же время очень важную часть биограммы профессора.
Это касается периода Второй мировой войны и первых лет после войны, когда проф. Генбарович, отказавшись от научных амбиций и дальнейшей карьеры, полностью посвятил себя спасению собранных во Львове польских культурных коллекций.
Эта деятельность была неразрывно связана с Оссолиньским национальным заводом, который возглавил назначение куратора сначала в июле 1941 года в качестве управляющего, а с апреля 1943 года в качестве директора. Эта должность, осуществлявшаяся в заговоре, втайне от оккупантов — напомним, что завод был ликвидирован в 1940 году советскими властями — сочеталась между 1941 и 1946 годами с официальной должностью управляющего библиотекой Оссолинеум, включенной в оккупационные годы сначала в структуры германского Staatsbibliothek Lemberg, а с августа 1944 года как так называемый польский сектор во Львовскую библиотеку Академии наук СССР. Среди львовских научных и культурных учреждений Национальный институт Оссолинского (до 1939 года — соединяющий библиотеку, издательство и музей Любомирского) был одним из важнейших и наиболее заслуженных центров польской культуры, что было решено в первую очередь чрезвычайно богатыми библиотечными коллекциями, вторым по ценности в стране после Ягеллонской библиотеки.
Во время немецкой оккупации под руководством профессора. Gębarowicz Ossolineum стал убежищем для различных типов польских коллекций, подвергшихся разрушению или рассеянию в условиях войны. Профессор. Генбарович уже предпринял такую кампанию в 1941 году, приняв в виде вкладов коллекции многих польских учёных, которым угрожал арест или вынужден был покинуть Львов. Оссолинеум был тогда защищен, среди других, книгами профессоров Львовского университета: филолога Ежи Мантейфла, физика Станислава Лория, историка Йозефа Уминского, философа Казимира Твардовского, а также известного хирурга Адама Грюси. Наибольшим достижением, однако, стало спасение в феврале 1943 года библиотек семинаров нескольких университетских учреждений (польской, римской и классической филологии, истории, права и философии), которые М. Генбарович согласился принять в Оссолинеум сразу после эвакуации здания университета, выданного немецкими властями и занятого немецкими воздушными войсками. Несмотря на неблагоприятные погодные условия и отсутствие средств передвижения, сотрудники Ossolineum за несколько дней передали в здание Библиотеки около 100 000 книг.
Другой, хотя и в то же время, как впоследствии оказалось, полууспех М.Генбаровича был спасен от разрушения, не распространявшегося до 1939 года издательством «Оссолинейм» (это были школьные учебники, научные труды и произведения из прекрасной литературы), объем которых оценивался примерно в 2-3 грузовых вагона. В 1942 году украинская торговая компания Knyhotorh, планируя передать их в зависимости от решения немецкой цензуры на продажу или на продажу, предъявляла претензии к тем книгам в бывших журналах Оссолинского на улице Калецня. Господин Генбарович, однако, не позволил опубликовать эти книги украинцам и заставил их передать в Оссолинеум.
Озабоченность судьбой польских культурных ценностей во Львове заставила профессора Генбаровича искать разные способы их защиты. Из-за близости линии фронта к польским землям и все возрастающей перспективы взять на себя военные усилия Львова, а следовательно, и советскую оккупацию, М. Генбарович по тесному соглашению с директором Ягеллонской библиотеки д-ром Эдвардом Кунце осенью 1943 года выступил с инициативой эвакуировать из угрожаемого Львова в Краков наиболее ценную часть коллекций Оссолинского. Конечно, ему было нелегко принять окончательное решение по этому вопросу, но развитие событий военного времени определило дело. В начале 1944 года немецкие власти приказали эвакуировать из Львова библиотечные фонды — помимо Оссолинеума также университетские и политехнические библиотеки и Шевченковское общество — которое проф. Генбарович использовал для реализации своих планов. Он подготовил два эвакуационных транспорта с ограниченным количеством библиотечного персонала, несмотря на четкие немецкие инструкции, которые предписывали эвакуировать немецкую специализированную литературу и справочники основных читальных залов, наиболее ценные и тщательно подобранные специальные коллекции и цимелию Оссолинеум. Это было около 2300 рукописей, около 2200 документов (дипломов), около 1700 старых гравюр, около 2400 гравюр и рисунков из бывших коллекций Лубомирского музея и коллекций Павликовского, а также несколько сотен нумизматических произведений. Кроме того, было около 170 наиболее ценных рукописей другой основополагающей польской библиотеки – библиотеки Баворовского, а также наиболее ценных рукописей и инкунабул университетской библиотеки во Львове.
Чтобы проиллюстрировать ценности, эвакуированные тогда из коллекций Львовского Оссолинского, можно показать, что почти все самые старые средневековые коды Оссолинского с 12-го века, материалы для истории Польши с 16-го по 16-е века, включая исторические мицелланеи, дневники сеймов, иностранные сообщения, коллекции оригинальных документов и писем польских и иностранных королей, коллекции короны и литовских прав и привилегий, судебные файлы, собственность и характеристики городов (включая Беч, Гродзиску, Косьежину, Станиславову, Львов), архивы польских магнатских семей Менничи, Ржечицкого, Водзицкого и Фредрова, а также работы и бумаги самых известных польских писателей и поэтов старой польской эпохи: Лукаш Опалинский, Вацлав Потоцкий (включая автограф Окцимской войны), Ян Анджей Морштын и Игнак Красицкий,
Среди эвакуированных литературных материалов 19-го и 20-го веков были автографы Тадеуша Адама Мицкевича, все рукописи Юлиуша Словацкого (с автографами Мазепы, Лиллы Венеды, Короля Духа) и Александра Фредры (с автографами мистера Джовиальского, Паннических обетов, Мести и Дововеца), а также автографы произведений Северина Госчиньского, Теофила Ленартовича, Юзефа Конрада Корценовского, Генрика Сенкевича (включая автограф Потопа), Юзефа Игнатия Красжевского, Яна Каспровича, Владислава Реймонта (включая автограф Мальчиков), Стефана Жеромского.
Кроме того, были эвакуированы наследие львовских ученых: Войцех Кентшинский, Людвик Бернацкий, Освальд Бальцер, Кароль Сайноча и архив галицких активистов народного движения Болеслава и Марии Выслухов. Что касается документов, то для эвакуации были отобраны самые старые и ценные копии, начиная с документов папы Григория IX 1227 года и преподобного Сленского Генриха Бродата 1229 года.
Эвакуированные коллекции Оссолинеума прибыли в марте и апреле 1944 года в Краков, где период войны должен был переждать в защищенных подвалах Ягеллонской библиотеки. Однако эти коллекции были неожиданно вывезены немцами летом 1944 года дальше на запад и хранились в деревне Аделин (ныне Загродно) недалеко от Злоторой, Нижняя Силезия. К счастью, они пережили войну и в 1947 году восстановили библиотеку Оссолинеум во Вроцлаве. Коллекция графики, экспортируемая в Краков, в основном включала польскую графику. Профессор. Гембарович, вероятно, не хотел передавать немцам наиболее ценные памятники западноевропейского искусства, опасаясь, что они не разделят судьбу конфискованных ими в Оссолине в 1941 году рисунков Альбрехта Дюрера. С другой стороны, вероятно, что в то время он решил, не зная немецких властей, отправиться из Львова в Краков через частные рисунки иностранных мастеров из коллекций Лубомирского музея, в том числе, в частности, коллекцию рисунков Рембрандта. В конце марта 1944 года он, вероятно, доверил его львовскому защитнику природы Яну Марксену, который, в свою очередь, положил его на хранение в Национальный музей в Кракове с директором Феликсом Коперой в середине апреля того же года. При этом профессор Генбарович вместе с львовскими музейистами принял участие в экспедиции из Львова трех крупных картин Яна Матейко, т.е. принадлежавших до войны Любомирскому музею «Любельский союз» и, вероятно, «Рейтане» и «Баторию под Псковом». Последние две картины были во Львове в 1943 году после транспортировки из Луцка, и, как свидетельствует фрагментарная фотодокументация М. Генбаровича, были проведены первоначальные охранные работы и их военная история была записана в Оссолинеуме.
Стоит отметить, что аналогичные эвакуационные работы предпринимали и львовские архивы. В то время, в феврале 1944 года, наиболее ценные архивы были эвакуированы из Государственного архива в Тюнике под Краковом, в том числе набор книг Гродзки и Земли Пшемысла. Сразу после оккупации Кракова в январе 1945 года эти книги были взяты русскими и перевезены обратно во Львов, где они и находятся сейчас.
Ввиду все возрастающей перспективы захвата Львова русскими летом 1944 года, что Львов окажется после войны за пределами польского государства, внимание господина Генбаровича тогда стало заниматься проблемой дальнейшей судьбы Оссолинского национального завода. Есть признаки того, что он предпринял свои первые попытки сохранить эти коллекции для Польши в конце 1944 года. В любом случае тот факт, что хотя бы с начала 1945 года он выступал за переселение завода из Львова, как будущего места его расположения, бесспорен, предложив Краков. В то время он стал одним из самых горячих и активных представителей перемотки всей коллекции Оссолинского Польшей без исключения, и в то же время горячим противником, представленным украинской стороной, планов разделить коллекции и передать в Польшу лишь небольшую их часть в качестве «дара» от украинского народа. Профессор. Генбарович считал Оссолинеум польским национальным институтом. Как труд всей нации в течение нескольких поколений создавался и поддерживался и считал неприемлемым полностью или частично покидать его за пределами Польши. Его деятельность в 1945-1946 годах по сохранению польской культуры и науки коллекций Оссолинского была действительно впечатляющей, учитывая условия, в которых он начал работать, и ограниченные, все более сокращающиеся возможности.
Прежде всего, из-за устоявшейся судьбы Оссолинума он не решился покинуть Львов. Оставшись на местах, он имел возможность непосредственно следить за делами учреждений, наблюдать за действиями украинской власти, предпринимать конкретные попытки сохранить урожай.
Одним из важнейших направлений его деятельности было постоянное информирование соответствующих органов и общин страны о состоянии дел Оссолинского, а также постоянное напоминание о необходимости полной перемотки коллекций. Этому должны были служить прежде всего написанные им многочисленные воспоминания и рассказы, а также личная встреча с присутствовавшим во Львове в сентябре 1945 года профессором Станиславом Грабским с официальным визитом в Национальный национальный совет. Он также участвовал в работе польского научного и культурного сообщества во Львове и в августе 1945 года был избран президентом Ассоциации польских патриотов во Львовском комитете экспертов по приобретению польского культурного блага, который должен был собирать данные о польских культурных товарах в городе.
В подготовленном в августе 1945 года мемориале М.Генбаровича среди культурных ценностей, подлежащих возвращению в Польшу, упоминалась в основном вся коллекция двух польских фондовых библиотек. Оссолинеум и Баворовские, Полоника из коллекций университетских и педагогических библиотек, львовских городских коллекций, архивных файлов на польских землях, архивов и частных коллекций и церковных памятников. Этот мемориал, являющийся наиболее полной и грамотной характеристикой польских культурных ценностей во Львове, был представлен вице-президенту КРН проф. Грабский и доставлен в польские учреждения, занимающиеся вопросами перемотки (Департамент перемотки и компенсации Министерства культуры и искусства, Польская академия навыков).
М.Генбарович был, безусловно, автором, по крайней мере, соавтором очередного начисления, направленного польским государственным властям в первой половине 1946 года. Этот мемориал требовал безотлагательно провести официальные переговоры с СССР о перемотки культурных ценностей, а разрешение всего дела было замечено только в заключении соответствующего соглашения, «гарантирующего республике полное возвращение ее законных культурных ценностей из восточных районов, которые на протяжении стольких веков оставались в неразрывном общении с Матрицей». Утверждалось, что "эти культурные ценности не должны рассматриваться как военная добыча Советского Союза. Ибо мы союзное государство, а не побежденный враг, которого можно лишить своих культурных благ, накопленных утомительными усилиями многих поколений».
Вопреки ожиданиям профессора. Государственные власти Польши не предпринимали более активных усилий по перемотки польских культурных ценностей, не было официальных переговоров с СССР или Украиной по этому вопросу. При этом наиболее задействованные научные сообщества ориентировались на Польскую академию мастерства в Кракове, выступив со своими начислениями правительству и президенту Бируту. Стоит вспомнить имена тех ученых, которые поддерживали деятельность профессора. Генбарович в стране. Они были бывшими профессорами Университета Яна Казимира: Францискеком Буяком, Станиславом Лемпицки, Стефаном Инглотом и ближайшим другом М. Генбаровича, доктором Тадеушом Маньковским.
М.Генбарович не ограничивался только пропагандистской и информационной деятельностью, но по принятому им принципу, что, если отсюда можно что-то извлечь [т.е. из Львова], оно должно быть использовано», он взял вместе с другими доверенными сотрудниками Львовской спасательной акции «Осолинум» за польский осолинский урожай. Это наименее известная, личная сторона его бизнеса. Из сохранившейся в его бумагах фрагментарной документации, а также частной переписки и архивных файлов Оссолинеума можно сделать вывод, что с 1945 по 1946 год ему удалось тайно передать в краковские библиотеки и музеи вне ведома советских властей, через отдельных лиц и учреждения, покидающие Львов, ряд преимущественно неизобретённых коллекций Оссолинеума. Самую важную и задокументированную роль здесь сыграл ОО. Доминиканцы Львова, переселившиеся из Львова на своих транспортах в Краков, перевезли большую партию неизобретённых рукописей и старых гравюр Оссолинея. Вероятно, именно часть коллекции, которая была спрятана Оссолиниумом весной 1944 года в подвалах доминиканского монастыря в страхе перед бомбежками, впоследствии не была взята оттуда и могла быть вывезена из Львова без серьезных препятствий. Стоит упомянуть из более ценных рукописей, вывезенных затем в Краков, автографы произведений Юзефа Максимилиана Оссолинского, наследие рукописи президента Львова Тадеуша Рутовского, семейные архивы Прусевицкого, Массальского и Прусскинского, коллекцию автографов выдающихся поляков, армянские рукописи и переписку архиепископа Юзефа Теодоровича, рукописи из собрания бухгалтера и историка Кракова Амброжего Грабовского, файлы и списки польских легионеров времен Первой мировой войны и депозиты, депонированные в Оссолинеуме в годы войны (архив епископа Львова Бильчевского и священников воскрешенной и архив Львовской национальной армии). Старые гравюры состояли в основном из коллекций Потуристской детской библиотеки и небольших коллекций.
Многие детали этих действий, покрытые явным секретом, вероятно, больше никогда не будут объяснены. При таких масштабных действиях потери были неизбежны. Не все партии прибыли к месту назначения, многие урожаи были потеряны, а оставшиеся во Львове М.Генбаровичи не имели возможности контролировать дальнейшие судьбы, проходившие по полному усмотрению коллекций. В общей сложности, однако, с 1945 по 1946 год, благодаря инициативам и усилиям М.Генбаровича и других сотрудников Львовского Оссолинеума, в Краков было передано значительное количество львовских коллекций, которые постепенно перешли во владение Вроцлава Оссолинеума с 1948 по 1957 год.
С другой стороны, М.Генбаровичу не удалось добиться удаления из Львова релизов Ossolineum, не распространявшихся до 1939 года. Попытки повлиять на власти Академии наук СССР, интерес к этому вопросу Союза польских патриотов, а также призыв польского министерства образования вмешаться не дали результата, поэтому эти книги, ценность которых для польской культуры и науки после разрушения войны многократно возросла, не дошли до польского читателя и остались совершенно бесполезными, хранящимися во Львове.
Деятельность, представленная М.Генбаровичем, была тем более важна, что возможности ее воздействия на украинскую политику отделения части коллекций Ossolineum как так называемого «дара» для Польши с самого начала были весьма ограничены. Окончательное решение о выборе печати и рукописей для передачи Польше должно было остаться в руках украинской комиссии, в которой отсутствовал директор Ossolineum. Таким образом, когда в сентябре 1945 года работа по подготовке «подарка» для Польши началась полным ходом, М.Генбарович — как «неопределенный и нежелательный элемент» — был полностью отстранен от какого-либо влияния на принятие принципиальных решений, а надзорная подготовка «подарка» украинской комиссии избавила его от многочисленных притеснений и скорбей.
Вышеприведенные комментарии, возможно, станут более понятными, когда мы приблизимся к реальности раздела львовских коллекций, сделанного между 1946 и 1947 годами украинцами. Общий принцип, принятый ими, заключался в том, что все материалы, происходящие или относящиеся к землям, лежащим к востоку от линии Керзона, и в частности материалы, относящиеся (в рамках Украинской комиссии) к истории и культуре Западной Украины, а также каким-либо образом относящиеся к России, Белоруссии, Подолу, Волыни, Литве, Турции и т.д., должны были остаться во Львове. Этот принцип соблюдался даже в отношении материалов, в которых была хотя бы одна ссылка на Западную Украину. Было известно, что большой фокус, содержащий Великопольский и Силезский материалы, не может быть возвращен Польше, так как в нём находилась только одна карта, посвящённая Яцви. Это касалось и любых иностранных материалов, не связанных, по мнению украинской комиссии, с Польшей.
Что такое разделение на практике? Из библиотеки Оссолинеум украинцы изначально планировали выдать всего 30 тысяч томов книг. Это число было увеличено в несколько раз, чтобы, наконец, достичь 150 000 старых гравюр, гравюр и рукописей 19-го и 20-го века в мае 1946 года, которые представляли только около 15-20% от общего количества коллекций, без графической, картографической или практически всей коллекции польских журналов 19-го и X-го веков. Польские сотрудники выполняли только техническую работу, при этом решение, управление и контроль были поручены украинцам. Места, где проходила упаковка, были закрыты, и польский персонал не имел к ним доступа, и вся работа шла в огромной спешке. При разделе коллекций применялись достаточно оригинальные критерии. Среди прочего, акт отречения короля Станислава Августа был оспорен, потому что это произошло в Гродно, гравюры Лешненского Яна Амоса Коменского как богема, все гравюры, касающиеся диссидентов, материалы, касающиеся барной конфедерации, дипломатическая переписка, касающаяся разделов Польши.
Ситуация во Львовских музеях была аналогичной. В Историческом музее польские кадры были полностью удалены, и большинство первоначально отобранных экспонатов были оспорены украинской комиссией. Так, например, из первоначального списка изображений, включавшего 1000 предметов, осталось только 105, из которых лишь небольшой процент оказался более ценным. В Галерее картин большинство отобранных для отправки изображений польских сотрудников были оспорены украинским комитетом. Среди прочего было рекомендовано исключить все так называемые мертвые натуры, портреты детей, изображения животных, сцены и виды с Востока, Франции и т. д., написанные польскими художниками, и изображения, затрагивающие более общие темы, такие как цикл Гротгерской войны, который мотивирует все эти произведения иметь «международную ценность». Mieczysław Gębarowicz - Львов - 1983. Piotr Szczepański Также утверждалось, что портреты польских личностей, написанные иностранными художниками, не имеют никакого отношения к польской культуре, что все портреты женщин, написанные даже польскими художниками, не имеют значения для польской нации. Она была против отправки в Польшу эскиза Яна Станиславского с видом на Закопане, потому что в этой деревне он играл «нашего великого Ленина», и портрета детей Яна Матейки, потому что это считалось слишком хорошей картиной для подарка. Кроме того, были удалены все более ценные экспонаты (например, бюст Шопена Ксаверия Дуниковского, портреты Бознанского, рисунки Выспянского, картины Яцека Мальчевского и картины Юлиуша Коссака), мотивируя тем, что в Польше есть много работ этих художников, во Львове натомаст должен быть должным образом представлен искусством «ближайшего соседа Украины». На том же основании корейский фарфор и т.д., как украинский, белорусские пояса, гданьская мебель как немецкая, упали в Музее художественной промышленности.
Лишённый официальной поддержки со стороны польских властей и всё более ограниченный в своей компетенции профессор. Генбарович был бессильным свидетелем украинских действий. Как и в годы первой советской оккупации 1940—1941 годов, он наблюдал за шорохом и присвоением польских национальных коллекций. Особенно разделение коллекций Оссолинского, сделанное произвольно украинцами, не считаясь с мнением и обоснованием польской стороны, было не только поражением его за два года усилий по сохранению этого национального вещества для Польши, но и личной трагедией последнего львовского директора этого учреждения.
Оставшись на своем посту во Львове, М.Генбарович сделал все возможное, чтобы сохранить блага польской культуры. И он многое сделал. Больше всего он обязан Вроцлаву Оссолинуму. К сожалению, до сих пор вопрос сохранения польских культурных ценностей во Львове является пресловутым «белым пятном». На протяжении многих лет об этом нельзя было писать официально, сейчас большинство участников и свидетелей мертвы. Также профессор Генбарович никогда не получал признания за свои заслуги. Поэтому вспоминая об этих фактах в день столетия со дня его рождения, мы отдаем дань уважения этому выдающемуся польскому гуманисту и великому патриоту.
Божена Рафальска, Александр Шуманский «Lwowskie Spotknia»