Испанский язык пишет совершенно иначе, чем латинский — это очень жесткий, структурированный язык. У латиноамериканцев более «сломанный» язык, гибкий. Барбара Ярозук, переводчик, рассказывает о различиях между испанской и латиноамериканской литературой, Аргентиной, и о том, откуда пришел бум ибероамериканской литературы.
Я люблю Испанию, но у латиноамериканцев есть более интересная литература
kulturaliberalna.pl 7 месяцы назад
- Главная страница
- Национальный
- Я люблю Испанию, но у латиноамериканцев есть более интересная литература
Related
Emerytura od państwa za wychowanie minimum czwórki dzieci ta...
54 минуты назад
Календарь - суббота 6 сентября
6 часы назад
KTO UTRZYMUJE POLSKI BUDŻET?
8 часы назад
recommended
Znaj swoje prawa podczas interakcji z ICE
8 часы назад