
По этому случаю стоит упомянуть о пассажах".Журнал путешествий в Россию. Известный американский писатель Джон СтейнбекКоторый он провел в 1948 году и немедленно освободил в Нью-Йорке. Эти отрывки касаются Украины и показывают ее как отдельную от России страну, также украинскую нацию ясно видит автор.
Это примечательно, потому что Стейнбек, однако, ушел, и он мог подпрыгнуть под Сталина, возлюбленного империи. Однако в своих описаниях он стоял в стороне, нейтрально, и уже в самолете отмечал: «Мы проснулись над полями Украины, такими же плоскими, как и на нашем Среднем Западе, и почти такими же плодородными. Огромный хлебный плод Европы, земля, которую искали веками...» (стр. 63/64 – польское издание – Варшава, Prószyński Media 2016). А потом: «Кижов должен был когда-то быть прекрасным городом, и он гораздо старше Москвы... и гораздо больше, чем Москва пострадала во время войны, но люди здесь не исходят со смертной усталостью, как жители Москвы. Они ходят не помятые, а смеющиеся, и с поднятой головой. Конечно, это может быть вопрос происхождения. Украинцы не принадлежат к той же группе славян, что и русские. Я смотрел на проходящих мимо женщин, которые двигались как танцоры. У украинцев красивое присутствие и легкая прогулка. Многие из них очень красивы... Украина на протяжении веков была восхитительным укусом захватчиков, в основном из-за очень плодородных, плодородных почв, отсюда ее бурная история и несчастья, которые встречали ее жителей. Киев — храм, один из старейших в мире, построенный Ярославом Мудрым в 1034 году. Она была сохранена. Немцы оставили ее в покое. (...) В маленькой боковой часовне, в маленьком саркофаге, покоится тело Ярослава Мудрого и все будут счастливы...» (стр. 75/6). У них была память — достойный правитель, а не какой-нибудь Иван Грозный, тиран и опрыскиватель! В этом очень коротком мы уже видим разницу между русскими и украинцами. Стейнбек провалился, но кто сможет читать между строк, разберется... Сегодня, когда Украина уничтожает вождя современной скудости, на этой плодородной земле растет мусор и мы не знаем, когда закончится варварская война, но именно в эти дни Олаф Шольц вновь призвал Кремль вывести армию захватчиков и вступить в мир.
И книгу Стейнбека стоит прочитать по многим причинам, хотя она более увлечена Украиной, а также Грузией, чем Россией!
Марек Батерович
![]() | Марек Батерович (родившийся 1944) дебютировал как поэт на страницах «Еженедельника Общего» и «Студента» (1971). Книжный дебют — «Verses to Dawn» (W-wa, 1976); название было аллюзией на ночь PRL. В 1981 году он опубликовал вне цензуры сборник стихов под названием «Разрушив ветви молчания». С 1985 года по эмиграции, с 1987 года в Австралии. Автор нескольких прозаических названий (M.in «Семя возрождается в ране»-1992 и 2017) и многих поэтических сборников, таких как «Сердце и кулак» (Сидней, 1987), «С той стороны дерева» (Мельбурн, 1992 — собраны стихи), «Место в атласе» (Сидней, 1996), «Председатель и тень» (Сидней, 2003), «На солнечном поводке» (Сидней, 2008). В 2010 году в Италии была подборка стихотворений — «Canti del pianoa», затем «Status quo» (Торонто, 2014), сборник рассказов — «Jeu de masques» (Нант, 2014), «Over Great Water» (Сидней, 2015) и электронная книга его военно-морского романа, поселившегося в 16 веке «Aux vents conjurés». |